日本では、「従順」であることが美徳であるように語られるかもしれませんが、ヨーロッパでは、ネガティヴな意味合いです。
これは、日本で生きていくにも理解しておいたほうがいいことだとは思いますが、ヨーロッパで生きていくのならば、しっかりと理解しておく必要性があります。
「従順な」に近いことばとしては、英語では「obedient」或いは「submissive」「docile」「amenable」等さまざまですが、どれも奴隷のような扱いを進んで受け入れるかのような印象を与えます。
日本語でいう「素直」も、英語では「従順な」ということばと同等と見なしていいと思います。
「言われることを何でも受け入れる、言われたこ...
02.10.23 04:16 PM - Comment(s)